반크 영어사전에서

반크 영어사전에서 한국에 대한 여러 오류 지적
한국의 문화와 역사를 온라인으로 홍보하는 시민단체인 한국자원봉사네트워크(VANK)가 10여 개의 영어사전과 백과사전에서 여러 오류와 왜곡을 지적했다.

반크 영어사전에서

토토사이트 온라인에서 15개의 유명 사전에서 ‘한국’을 검색한 이 단체는 11개 사전이 한국과 일본 사이의

수역을 설명하기 위해 ‘일본해’라는 용어만 사용하는 것으로 나타났습니다.

이러한 사전에는 American Heritage Dictionary, Dictionary.com 및 Your Dictionary가 있습니다.

한국과 일본은 바다 이름 문제로 오랫동안 갈등을 겪으며 한국은 ‘동해’를, 후자는 ‘일본해’라고 부른다.

1977년 유엔지명표준화회의에서 채택된 결의에 따르면, “지리적 특징을 공유하는 국가들이 공통명칭에 합의하지

못할 경우, 그 명칭을 사용하는 것이 국제지도제작의 일반적인 규칙이어야 한다.more news

각국이 인정할 것”이라고 한국 정부는 공식 지도와 문서에 두 이름을 동시에 사용하는 캠페인을 벌여왔다.

한편 VANK는 영국 콜린스 사전이 한국을 “1876년 일본 무역항이 개항할 때까지 3세기 동안 만주족의 고립된

속국”으로 묘사하면서 사실적 오류가 포함되어 있다고 지적했다.

Lookwayup.com과 Rhymezone.com은 국가의 한국 이름을 ‘대한민국’이나 ‘한국’이 아닌 ‘조선’으로 잘못 적었습니다.

반크 영어사전에서

“방탄소년단, 블랙핑크, 손흥민 등 한류스타로 한국에 대한 세계적인 관심이 높아지면서 많은 외국인들이 인터넷에서

한국에 대한 정보를 찾고 있다.

반크 측은 성명을 내고 “오해를 바로잡기 위해 사전에 조만간 공식 고발할 예정”이라고 밝혔다.

온라인에서 15개의 유명 사전에서 ‘한국’을 검색한 이 단체는 11개 사전이 한국과 일본 사이의 수역을 설명하기

위해 ‘일본해’라는 용어만 사용하는 것으로 나타났습니다.

이러한 사전에는 American Heritage Dictionary, Dictionary.com 및 Your Dictionary가 있습니다.

한국과 일본은 바다 이름 문제로 오랫동안 갈등을 겪으며 한국은 ‘동해’를, 후자는 ‘일본해’라고 부른다.

1977년 유엔지명표준화회의에서 채택된 결의에 따르면, “지리적 특징을 공유하는 국가들이 공통명칭에 합의하지

못할 경우, 그 명칭을 사용하는 것이 국제지도제작의 일반적인 규칙이어야 한다.

각국이 인정할 것”이라고 한국 정부는 공식 지도와 문서에 두 이름을 동시에 사용하는 캠페인을 벌여왔다.

한편 VANK는 영국 콜린스 사전이 한국을 “1876년 일본 무역항이 개항할 때까지 3세기 동안 만주족의 고립된

속국”으로 묘사하면서 사실적 오류가 포함되어 있다고 지적했다.

Lookwayup.com과 Rhymezone.com은 국가의 한국 이름을 ‘대한민국’이나 ‘한국’이 아닌 ‘조선’으로 잘못 적었습니다.

한편 VANK는 영국 콜린스 사전이 한국을 “1876년 일본 무역항이 개항할 때까지 3세기 동안 만주족의 고립된

속국”으로 묘사하면서 사실적 오류가 포함되어 있다고 지적했다.

Lookwayup.com과 Rhymezone.com은 국가의 한국 이름을 ‘대한민국’이나 ‘한국’이 아닌 ‘조선’으로 잘못 적었습니다.